miércoles, diciembre 08, 2010

Primer Encuentro Internacional de Poetas del Mundo

Primer Encuentro Internacional de Poetas del Mundo
“CAMINO AL SUR”

Une Trawün Walmapu Wirintukufe
“WILLI RÜPÜ MEW”

Del 19 al 28 de febrero 2011


Poets of the World prepares meeting with the Mapuche people.

«Poetas del Mundo » prépare une rencontre poétique avec le peuple mapuche.

حركة شعراء العالم تهيا ملتقى شعري مع ساكنة مابوشي



اللقاء الدولي الاول لشعراء العالم
« الطريق الى الجنوب »
من 19 الى 28 فبراير 2011


CHILE-Santiago: La ONG-MUNDIAL “Poetas del Mundo” está organizando el PRIMER ENCUENTRO DE POETAS DEL MUNDO “CAMINO AL SUR” - UNE TRAWÜN WALMAPU WIRINTUKUFE “WILLI RÜPÜ MEW”, actividad que se desarrollará del Sábado 19 al lunes 28 de febrero 2011 en Santiago, la capital chilena, la Isla de Chiloé y la Región de los Lagos, a más de Mil kilómetros al Sur de Santiago en pleno corazón del país mapuche. El programa contempla además un acto conmemorativo al primer aniversario del terremoto que sacudió la zona el 27 de febrero 2010, sismo considerado el quinto más violento que se registra en el planeta y que dejó cientos de víctimas fatales y cientos de miles de damnificados. La actividad se llevará a cabo el mismo día 27 de febrero y en el epicentro de la catástrofe que golpeó duramente a los chilenos.

Otro de los momentos fuertes del evento será la visita a los presos mapuches detenidos en las cárceles de Temuco y Angol acusados de protagonizar “actos terroristas”. Muchos recordarán las emblemáticas huelgas de hambre que estos prisioneros realizaron en el transcurso de este año y que tuvo a varios de ellos al borde de la muerte.

Este evento poético se enmarca en lo que es uno de los principales deberes de todo poeta del mundo, “no dejar de visitar ningún barrio para llevar la palabra, como si ésta fuese lluvia que cae sobre la tierra, haciendo ver un espectáculo de gracia, como si fueran flores para los ojos de la humanidad. El poeta será la luz que guía al guerrero como si fuera dunas en la oscuridad de la noche.” [Artículo 8, Manifiesto Universal de poetas del Mundo]






Primer Encuentro Internacional de Poetas del Mundo
“CAMINO AL SUR”

Une Trawün Walmapu Wirintukufe
“WILLI RÜPÜ MEW”

Del 19 al 28 de febrero 2011


Poetas del Mundo en su misión por la paz, la justicia y la defensa de los pueblos originarios, organiza este primer encuentro internacional de poetas “Camino al Sur”, como una expresión de solidaridad con las comunidades mapuches que desde la llegada del invasor viven en permanente resistencia hacia quienes acosan su existencia. Llamamos a los poetas del mundo entero a tomar conocimiento de la realidad que vive el país mapuche y a expresar su apoyo a través del arte de la palabra.




PROGRAMA

Sábado 19 de febrero

Recepción de los invitados

20:00 Inauguración del encuentro en la Consejería Indígena Urbana. Coctel Mapuche y música mapuche. [Noche Hotel en Santiago]


Domingo 20 de febrero

08:00 Salida al Sur

13:00 – 14:00 Almuerzo en Chillán [Silla del Sol en mapudungun] es una comuna de la zona centro Sur de Chile y capital de la Provincia de Ñuble, además forma junto con la comuna de Chillán Viejo la Conurbación Chillán. La ciudad es también conocida como Cuna de la Patria o Tierra de Artistas. Es sede de la Diócesis de Chillán.

18:00 Llegada a Temuco e instalación en hotel. El nombre de la ciudad procede de Temuko, que es un término en mapudungun que significa 'agua de temo', el temo ['temu' en mapudungun], es un árbol nativo de la familia de las mirtáceas cabezaceas. Temuco es la capital de la IX Región de la Araucanía y de la Provincia de Cautín, Chile, se ubica a 670 kilómetros al sur de Santiago. Por su cercanía a una serie de balnearios lacustres, constituye un centro desde el cual parten diversos circuitos turísticos.

20:00 Acto público frente a la Cárcel de Temuco. Lectura de poemas

22:00 Cena [Noche en Temuco]


Lunes 21 de febrero

09:00 – 11:00 Visita a los presos mapuches en la Cárcel de Temuco. Taller literario.

11:00 Salida al Sur

13:30 – 15:30 Almuerzo en Panguipulli ['Cerros del puma', del mapudungún pangui=púma pulli=cerros] es una comuna ubicada en la Provincia de Valdivia, en la XIV Región de Los Ríos. Posee una población de 33.273 habitantes [censo de 2002] y una superficie de 3.332km². Limita con las comunas de Villarrica, Los Lagos, Lanco y Futrono, así como con la República Argentina. Panguipulli también es conocida como la 'Comuna de los Siete Lagos', ya que en su territorio se encuentran los lagos Calafquén, Pullinque, Pellaifa, Neltume, Riñihue, Pirihueico y Panguipulli, en cuya ribera se encuentra el pueblo del mismo nombre, cabecera de la comuna. Sus primeros habitantes conocidos fueron los mapuches quienes poblaron sus riberas. Si bien el pueblo de Panguipulli fue fundado oficialmente en el año 1946, se conocen registros escritos con su nombre desde 1776. El turismo actualmente es un actividad que toma un realce muy importante en el 'Destino Sietelagos', marca con la cual la comuna de Panguipulli se posiciona en los mercados nacionales e internacionales

15:30 Salida más a Chiloé. Chiloé es una transformación de Chilhué, la adaptación al español de chillwe, palabra que en mapudungun significa «lugar de chelles». Los chelles [Larus maculipennis], también llamados cáhuiles o gaviotines, son aves blancas de cabeza negra, muy frecuentes en las playas y lagunas del archipiélago. El archipiélago de Chiloé está localizado en el sur de Chile, entre los paralelos 41º y 43º de latitud sur. Comprende principalmente una gran isla, la isla Grande de Chiloé, además de gran número de islas e islotes menores. El archipiélago tiene una superficie de 9.181 km² y contaba con una población total de 154.766 personas en el año 2002.
Otros datos referentes a Chloé:
* Cultura 'tri-meztiza', mezcla de Chonos [pueblo indìgena de la Isla, de rasgos blancos, ojos claros y colorines], Veliches y españoles.
* Enorme cantidad de mitología
* Variado folklore, muchos bailes y canciones
* Amplitud gastronómica, modos de cocina únicos en Latinoameríca
* Ultima posesión del Reino de españa en América Del Sur
* Anexado al reino de Chile en 1826
* Los chilotes colonizaron la patagonia, y tienen presencia en muchos de los hitos màs importantes de la historia nacional como en el combate naval de Iqueque.
* Excepciones jurídicas mundiales, en Chiloé es el unico lugar del mundo en donde las casas son bienes muebles [se mueven de un lado a otro]

19:00 llegada a Ancud e instalación en la estadía

20:00 bienvenida y comida

23:00 clausura [tomando en consideración lo agotador del viaje]

Martes 22 de febrero

9:00 Salida de Ancud a Lelbun

11:45 Llegada a Lelbun

13:00 bienvenida con autoridades de la Comuna y almuerzo chilote

15:00 fiesta religiosa chilota en Lelbun

16:00 presentación de folklor y teatro chilote

17:00 mesas de trabajo

20:00 once Chilota

21:00 fiesta cierre

Miércoles 23 de febrero

9:00 inicio de desayuno en Lelbun

10:00 ida a Castro

10:45 llegada a Castro

12:00 acto bienvenida en Castro

13:00 almuerzo

15:00 recorrido por la Capital Provincial [Castro], [Palafitos, catedral [única expresión barroca de la Isla] feria artesanal, etc.]

18:00 Mesas de trabajo.

19:00 Premiación del concurso literario

21:00 Clausura y regreso a Ancud.

Jueves 24 de febrero

08:00 Salida a Panguipulli

14:00 Almuerzo en Panguipulli

15:30 – 16:30 Encuentro cultural con las comunidades mapuches.

16:30 Salida a Curarrehue por impresionante ruta de lagos, bosques, ríos y montañas. El nombre Curarrehue es de origen mapuche, en su idioma el Mapudungun significa: Kura 'piedra', Rehue es un altar sagrado [altar de piedra]. Comuna fronteriza que fue fundada en 1981. Se encuentra a 40 Km de la frontera con Argentina por el Paso Mamuil Malal. Su comunidad es principalmente de origen mapuche y las actividades económicas principales son la industria maderera y ganadería. Incipientemente comienza a mostrar sus atractivos turísticos, donde destacan lagos, ríos y volcanes en un entorno protegido de la civilización humana. Existe un museo vivo, donde se puede compartir con los habitantes y degustar de la gastronomía de origen mapuche. La comuna junto a Pucón y Villarrica forman parte del polo de desarrollo llamado lacustre andino. Lugares atractivos son los volcanes Quetrupillán [localmente conocido como Mocho], Lanín [inactivo de cono perfecto] y Sollipulli [tipo caldera], los primeros se encuentran ubicados en el Parque Nacional Villarrica, el que incluye al volcán activo Villarrica, el tercero se encuentra hacia el norte por el camino hacia Reigolil.
20:30 Instalación hotel.

21:00 Cena con autoridades y poetas locales.


Viernes 25 de febrero

09:00 – 13:00 Diversas actividades con la Comuna de Curarrehue

13:00 – 15:00 Almuerzo de despedida de Curarrehue.

15:00 Salida a Villarrica. En 1552 Gerónimo de Alderete, enviado por el Gobernador de Chile Pedro de Valdivia, partió desde La Imperial [actual Carahue] a fundar Villarrica, en el mismo lugar donde hoy se erige la ciudad. Villarrica fue fundada junto al margen austral del río Toltén y la orilla occidental del lago de Mallalauquén [actualmente, lago Villarrica]. Gerónimo de Alderete la nombró 'Santa María Magdalena de Villa Rica', con alusión a los ricos lavaderos y vetas de oro, que se descubrieron en las quebradas de los oteros y bosques.
18:00 Llegada a Villarrica – Instalación.

20:00 Acto público en el Centro Cultural de Villarrica – Cóctel


Sábado 26 de febrero

09:00 Salida a Angol. [Subir a gatas] es una ciudad y comuna de Chile, capital de la Provincia de Malleco en la IX Región de la Araucanía. Está ubicada al pie de la cordillera de Nahuelbuta y junto al río Vergara. Se ubica a 569 kilómetros al sur de Santiago. En el año 1560, la ciudad fue trasladada al norte por el Gobernador García Hurtado de Mendoza con el nombre de San Andrés de Los Infantes, pero fue atacada en el año 1599, otra vez por los araucanos.


13:00 Llegada a Angol. Instalación hotel y almuerzo.

15:00 – 17:00 Visita a presos mapuches en la Cárcel de Angol. Taller Literario y acto artístico.

20:00 Acto Poético Artístico en lugar público de Angol.

22:00 Cena


Domingo 27 de febrero

09:00 Salida hacia a Curanilahue, epicentro del Terremoto del 27 de febrero 2010. A un año del quinto terremoto más grande que se registre en la historia universal, los poetas del mundo se concentran con las comunidades damnificadas del sismo. Curanilahue, en el año 1560, la ciudad fue trasladada al norte por el Gobernador García Hurtado de Mendoza con el nombre de San Andrés de Los Infantes, pero fue atacada en el año 1599, otra vez por los araucanos. En el año 1611 fue trasladada un poco más al sur con el nombre de San Luis de Angol, pero no prosperó. En el año 1637 el Gobernador Lasso de La Vega, la refundó con el nombre de San Francisco de La Vega, pero en el año 1641, fue destruida nuevamente por los mapuches. Fue repoblada el año 1695 con el nombre de Santo Tomás de Colhue, pero fue atacada nuevamente por indígenas. La actual ciudad de Angol, fue fundada definitivamente por Cornelio Saavedra Rodríguez, el 7 de diciembre de 1862.

12:00 Acto conmemorativo al terremoto del 27 de febrero en la plaza de Curanilahue.

13:30 – 15:00 Almuerzo en Curanilahue.

15:00 salida rumbo a Santiago.


Lunes 28 de febrero

09:00 – 13:00 Acto de Cierre en Sala América de la Biblioteca Nacional. Invitados comparten con los poetas y artistas de pueblos originarios [Mapuche, Aymara, Rapa Nui] Conferencias, presentación de libros, Lecturas, números artísticos y entrega de diplomas.

13:30 Almuerzo de despedida.



La ONG-MUNDIAL 'Poetas del Mundo' [PPdM] es una organización de poetas que ponen su arte al servicio de la humanidad.

No estamos ligados a ningún gobierno o institución política, ni religiosa, ni de ningún tipo. En lo económico, somos totalmente independientes, no recibimos ayuda alguna para funcionar, nos autofinanciamos gracias al apoyo de algunos poetas que lo hacen de manera voluntaria. Participar en nuestro movimiento no tiene costo alguno.

Poetas del Mundo fue fundado el 14 de octubre 2005 en Valparaíso – Chile, por el escritor chileno Luis Arias Manzo, en poco tiempo se convierte en el principal gremio de poetas del planeta reuniendo ya [NOVIEMBRE 2010] a más de 7 MIL miembros de más de cien países de los cinco continentes.

Uno de sus principales objetivos es convertir la palabra en una FUERZA REAL, capaz de influir en los destinos del mundo y en el equilibro del planeta.

En nuestro interior funciona un Cuerpo Diplomático Poético, el que debe darle funcionalidad a nuestras acciones poéticas en pro de la PAZ, porque visto el estado del mundo, es necesario que intervengamos en los conflictos que amenazan la estabilidad del planeta. La misión del poeta, de cada miembro, con título o sin título, es grandiosa, fundamental, porque su misión es cotidiana y permanente y no se enmarca en fronteras materiales que dividen a los seres humanos.

Por tratarse de una organización que se autofinancia, la mayoría de los encuentros que realizamos no cuentan con financiamiento; son los propios poetas quienes se pagan su gastos de participación o gestionan las ayudas en sus países para lograr la participación.

VALOR DEL APORTE DE PARTICIPACIÓN:
Poetas del Mundo= 995 Dólares
Otros= 1.200 Dólares
CUBRE: hoteles [9 noches], transportes internos [se recorrerán más de 3 MIL Kilómetros], alimentación diaria, credenciales, documentos oficiales del evento, carpeta [portafolios] participación en antología poética [libro en papel editado por Apostrophes Ediciones].

Condiciones de consignación:

Preinscripción USD 200 [No reembolsable]
Saldo al momento de registrarse el día 19 de febrero de 2011

COMO CONSIGNAR:

Por Paypal
[con tarjeta de crédito: VISA, MASTERCARD, AMERICAN EXPRESS, ETC…]
http://www.apostrophes.cl/detalle.asp?iPro=553

Por Western Union
a nombre de Maggy Gómez Sepúlveda.
Santiago – Chile

Giro Bancario [para pago en Chile]:
Apostrophes S.A.
Banco: BBVA
Nº Cuenta: 0504-0074-0100026558
Santiago - Chile.

CONTACTOS:


Luis Arias Manzo
[Fundador-Presidente Mundial]
http://www.poetasdelmundo.com/verInfo_america.asp?ID=377
info@poetasdelmundo.com


María Inés Huenuñir Antihuala
[Embajadora - País Mapuche]
http://www.poetasdelmundo.com/verInfo_america.asp?ID=6918
huenuir@yahoo.es


Jairo Gerak Millalonco Velásquez
[Cónsul - Chiloé]
http://www.poetasdelmundo.com/verInfo_america.asp?ID=6754
pewu.newen@gmail.com

Publicación: 15-11-2010

CHILE, Santiago: The NGO-WORLD- La ONG-MUNDIAL 'Poets of the World' is organizing the FIRST MEETING OF POETS OF THE WORLD 'ROAD TO THE SOUTH' _“CAMINO AL SUR” - UNE TRAWÜN WALMAPU WIRINTUKUFE “WILLI RÜPÜ MEW”, activity will take place from Saturday 19 to Monday, February 28, 2011 in Santiago, the Chilean capital, la Isla de Chiloé and the Región de los Lagos, more than a thousand kilometers south of Santiago, in the heart of the country.

The program also provides an event commemorating the first anniversary of the earthquake that struck the area on February 27, 2010, earthquake considered the fifth most violent recorded on the planet and left hundreds of deaths and hundreds of thousands homeless. The activity will take place the same day 27 February and at the epicenter of the catastrophe that hit hard to Chileans.

Another of the highlights of the event will be the visit to the Mapuche prisoners detained in jails in Temuco and Angol accused of 'terrorist acts.' Many will remember the hunger strikes emblematic these prisoners held in the course of this year and had several of them on the brink of death.

This event is part poetry which is one of the prime duties of every poet of the world do not miss visit any neighborhood to spread the word, as if it were rain falling on the earth, making a show of grace, as if they were flowers to the eyes of the mankind. The poet will be the guiding light to the warrior like dunes in the dark of night.” [Article 8, Universal Manifesto of poets of the World]


First International Meeting of Poets of the World
'ROAD TO THE SOUTH'
Une Trawün Walmapu Wirintukufe
“WILLI RÜPÜ MEW”
From 19 to 28 February 2011


Poets of the World in its mission for the peace, justice and the protection of indigenous peoples, organized the first international gathering of poets 'ROAD TO THE SOUTH', as an expression of solidarity with the Mapuche communities that since the arrival of invading living in constant resistance to those who harass their existencia. We call upon the poets of the world to take cognizance of the reality of the Mapuche nation and express their support through the art of the word.

PROGRAM

Saturday February 19

Receiving guests
20:00 Opening of the meeting at the Urban Indigenous Ministry. Cocktail Mapuche and Mapuche music. [Night Hotel in Santiago]

Sunday, February 20

08:00 Departure to South
13:00 - 14:00 Lunch in Chillan
así como con la República Argentina.
[Silla del Sol in mapudungun] is a commune in the southern central Chile, capital of the Province of Ñuble, also form along with the town commune of Chillán viejo la Conurbación Chillán. The city is also known as the Cradle of the Nation or Earth of Artists. It is the seat of the Diocese of Chillán.
18:00 Arrival to Temuco and installation at hotel. The city's name comes from Temuco, which is a term in Mapudungun which means 'water of fear', _'agua de temo', ['temu' en mapudungun], is a native tree of the family mirtáceas cabezaceas. Temuco is the capital of the IX region of Araucanía and the Province of Cautín, Chile, is located 670 kilometers south of Santiago. Due to its proximity to a number of resorts lake is a center from which to start various tour operators. 20:00 Public act front the jail of Temuco. Poetry reading
22:00 Dinner [Night in Temuco]

Monday, February 21

9:00 to 11:00 Visit to the Mapuche prisoners in the jail of Temuco. Writing workshop.
11:00 Departure to South
13:30 to 15:30 Lunch in Panguipulli ['Cerros del puma', del mapudungún pangui=púma pulli=cerros]
is a commune located in the province of Valdivia, in XIV Region de Los Ríos. It has a population of 33,273 inhabitants [Census 2002] and an area of 3.332km ². It borders with the communes, of Villarrica, Los Lagos, Lanco and Futrono, well as with Republic Argentina. Panguipulli also is known as the 'commune of de los Siete Lagos', since in its territory the lakes- los lagos Calafquén, Pullinque, Pellaifa, Neltume, Riñihue, Pirihueico y Panguipulli, whose shores is found the village of the same name,header of the commune. Its first known inhabitants were the Mapuche who populate its shores. While the village of Panguipulli was officially founded in year 1946, written records are known under his name since 1776. Tourism is now an activity that takes a very important enhancement in the 'Destino Sietelagos' brand name under which the commune of Panguipulli positions in national and international markets
15:30 Departure to Chiloé. Chiloé is a transformation of Chilhué, the Spanish adaptation of chillwe, word that mapudungun meaning «lugar de chelles». _ 'place of chelles.'Los chelles [Larus maculipennis], also called Cahuil or terns, _ cáhuiles o gaviotines, are white birds of
black head, very common on the beaches and lagoons of the archipelago. The Chiloé archipelago is located in southern of Chile, between a parallels 41 º and 43 º south latitude. Mainly comprises a large island, the Isla Grande de Chiloé, also a large number of islands and smaller islands.
The archipelago has an area of 9,181 km ² and had a total population of 154,766 people in year 2002. Other information relating to Chloe: Culture 'tri-meztiza' mixture of Chonos
[indigenous people of the island, of features white clear eyes and colorful] Velich and Spanish.
Huge amount of mythology
Varied folklore, many dances and songs
breadth of gastronomic, unique cooking modes in Latin America,
Last possession of the Kingdom of Spain in South America
Anexado al reino de Chile en 1826
The chilote colonized tha Patagonia,
and have a presence in many of the most important milestones of national history and in the naval battle of Iqueque.
Legal exceptions global, in Chiloé is the only place in the world where the houses are real,
Furniture [move from side to side]
19:00 arrival Ancud and Stay installation
20:00 Welcome and food
23:00 closing [Taking into account how tiring journey]

Tuesday, February 22

9:00 Departure from Ancud to Lelbun
11:45 Arrive to Lelbun
13:00 Welcome with authorities of the Commune and chilote lunch
15:00 religious party chilota in Lelbun
16:00 presentation of folklore and chilote theater
17:00 workshops
20:00 once Chilota
21:00 Closing party

Wednesday, February 23

9:00 Breakfast beginning at Lelbun
10:00 trip to Castro
10:45 arrival to Castro
12:00 welcoming ceremony in Castro
13:00 Lunch
15:00 tour for the Provincial Capital [Castro], [Palafitos, catedral _ Cathedral
[Single expression barroca Island] craft fair, etc.].
18:00.Workshops.
19:00 Awards literary competition
21:00 Closing and return to Ancud.

Thursday, February 24

08:00 Departure to Panguipulli
14:00 Lunch at Panguipulli
15:30 to 16:30 Culture meeting with the Mapuche communities.
16:30 Departure Curarrehue for impressive route of lakes, forests, rivers and mountains.
The name Curarrehue is originally mapuche, in his language Mapudungun means:Kura 'piedra', Rehue, is a sacred altar [altar de piedra]. _ [Altar stone].Border commune founded in 1981.
It is 40 km from the border with Argentina for the step Mamuil Malal. His community is mainly Mapuche and the main economic activities are the timber industry and farming. Incipient beginning to show their tourist attractions, which include lakes, rivers and volcanoes in a protected environment of human civilization. There is a living museum, where you can share with the people and taste the gastronomy of mapuche origin. The commune near Pucon and Villarrica are part of pole development called lakeside Andean. Attractive places are the volcanoes Quetrupillán [ locally known as Mocho], Lanín [Inactive perfect cone] and Sollipulli [Type boiler], the first are located in Villarrica National Park, which includes the active volcano Villarrica, the third its is found north on the road to Reigolil.
20:30 Installation hotel.
21:00 Dinner with authorities and local poets.

Friday, February 25

9:00 to 13:00 Various activities with Commune of Curarrehue
Farewell lunch of Curarrehue
15:00 Departure to Villarrica. in 1552 Gerónimo de Alderete, sent for the Governor of Chile Pedro de Valdivia, he went from the Imperial [Current Carahue] to form Villarrica, in the same place where today stands the city. Villarrica was founded along the southern margin of the river Toltén and the western shore of Lake Mallalauquén [Currently Villarrica Lake].Geronimo de Alderete named it 'Santa Maria Magdalena de Villa Rica 'with reference to laundries and rich veins of gold, that discovered in the creeks of the knolls and forests..
18:00 Arrival to Villarrica - Installation.
20:00 Public event at the Cultural Center of Villarrica - Cocktail

Saturday, February 26

09:00 Departure to Angol. [Subir a gatas] [Rise to cats]is a city and commune of Chile,
capital of the Province of Malleco in the IX Region of Araucanía.It is located at the foot of the mountain of Nahuelbuta and along witt river Vergara.It is located 569 kilometers south of Santiago. In year 1560, the city was moved to the north by the Governor García Hurtado de Mendoza with the name of San Andrés de Los Infantes,but was attacked in year 1599, again by the araucanians.
13:00 Arrival to Angol. Installation hotel and lunch.
15:00 to 17:00 Visit to Mapuche prisoners in the jail of Angol.Workshop Literary and artistic act.
20:00 Art Poetic in public places of Angol.
22:00 Dinner

Sunday, February 27

09:00 Departure to the Curanilahue, the epicenter of the earthquake on February 27, 2010. A year after the fifth largest earthquake to be recorded in world history,the poets of the world are concentrated with communities affected for the earthquake.
Curanilahue, in year 1560, the city was moved to the north by the Governor García Hurtado de Mendoza with the name of San Andrés de Los Infantes, but was attacked in year 1599,
again by the araucanians. In year 1611 was moved a little further south with the name of San Luis de Angol, but was unsuccessful. In year 1637 the Governor Lasso de La Vega,
the refounded with the name of San Francisco de La Vega, but in year 1641, was again destroyed by the Mapuche. Was repopulated the year 1695 with the name of Santo Thomas de Colhue,
but was again attacked by natives. The present city of Angol,was founded by Cornelio Saavedra Rodriguez _ 7 december, 1862.
12:00 Event commemorating the earthquake of Feb. 27 in the Curanilahue square.
13:30 - 15:00 Lunch at Curanilahue.
15:00 departure to Santiago.

Monday, February 28

09:00 – 13:00 Closing ceremony in America Hall of the National Library.
Guests share with poets and artists of native peoples, [Mapuche, Aymara, Rapa Nui] Conferences, book presentations, readings, and delivery of diplomas.
13:30 Farewell lunch.

La ONG-WORLD 'Poets [PPdM] is an organization of poets who put their art in the service of humanity.

We are not tied to any government or political institution, or religious, nor of any kind.
Economically, we are totally independent, we do not receive any assistance work, self-supporting us with the support thanks of some poets who do so voluntarily. To Participate in our movement has no charge.

World Poets was founded on October 14, 2005 in Valparaiso - Chile by the Chilean writer Luis Arias Manzo, in a short time becomes the main guild of poets on the planet, gathering and [NOVEMBER 2010] more than seven thousand members of more than one hundred countries on five continents.

One of its main objectives is to convert the word into a real force, able to influence the destinies of the world and the balance of the planet.

Within us operates a body Poetic and diplomatic, which should provide functionality to our actions towards the poetic PEACE, because given the state of the world, it is necessary to intervene in conflicts that threaten global stability. The mission of the poet, of each member, wiht title or no title, is great, fundamental,because its mission is a daily and permanent and is not part of material boundaries that divide human beings.

Being a self-financing organization, most of the meetings we do not have funding; are those poets who pay their costs of participation or or manage the aid in their countries to engage.

VALUE OF THE CONTRIBUTION OF PARTICIPATION:
Poets of the World = $ 995_ Dollars
Other = $ 1,200 _ Dollars
Cover: Hotels [9 nights], internal transport,[ they will travel more than 3 thousand kilometers]
food , credentials, official documents of the event, folder [Portfolio] participation in poetry anthology,[Paper book edited by Apostrophes Editions].

Conditions of appropriation:
Pre-registration USD 200 [Non Refundable]

Balance at time of registration on February 19, 2011

HOW TO BE ENTERED:
For Paypal
[Credit card: VISA, MASTERCARD, AMERICAN EXPRESS, ETC ...]
http://www.apostrophes.cl/detalle.asp?iPro=553

For Western Union
to behalf of Maggie Gómez Sepúlveda.
Santiago- Chile
Bank Draft [For payment in Chile]
Apostrophes S.A.
Banco:_Bank: BBVA

Nº Cuenta: 0504-0074-0100026558
Santiago - Chile._ Account Number: 0504-0074-0100026558 Santiago - Chile.

CONTACTS:


Luis Arias Manzo
[[Founder-President World]]
http://www.poetasdelmundo.com/verInfo_america.asp?ID=377
info@poetasdelmundo.com


María Inés Huenuñir Antihuala
[Ambassador - Country Mapuche]
http://www.poetasdelmundo.com/verInfo_america.asp?ID=6918
huenuir@yahoo.es


Jairo Gerak Millalonco Velásquez
[Consul - Chiloé]
http://www.poetasdelmundo.com/verInfo_america.asp?ID=6754
pewu.newen@gmail.com

Publicación: 15-11-2010

Translated by_Traducido por Candida Pedersen

Noticias culturales - Antologia de Grandes Poetas -
PPdM:
http://www.poetasdelmundo.com/verInfo_europa.asp?ID=5776


«Poetas del Mundo » prépare une rencontre poétique avec le peuple mapuche.


CHILI-Santiago : L'ONG-MONDIALE « Poetas del Mundo » organise la PREMIÈRE RENCONTRE de POÈTES DU MONDE « SUR LA ROUTE DU SUD » - UNE TRAWÜN WALMAPU WIRINTUKUFE « WILLI RÜPÜ MEW », événement qui se déroulera du samedi 19 au lundi 28 février 2011 entre Santiago, capitale chilienne, l'Île de Chiloé et la Région de los Lagos, à plus de mille kilomètres au Sud de Santiago, en plein cœur du pays mapuche. Le programme prévoit en outre un acte commémoratif du premier anniversaire du séisme qui secoua la zone le 27 février 2010 ; séisme considéré comme le cinquième plus violent séisme jamais enregistré sur la planète, laissant derrière lui des centaines de milliers de victimes et des centaines de morts. L’événement se déroulera ce même 27 février, à l’endroit même où fut enregistré de l'épicentre de la catastrophe qui frappa durement les Chiliens.

Un autre temps fort de l'événement sera la visite rendue aux prisonniers mapuches détenus dans les prisons de Temuco et d'Angol, accusés d’avoir orchestré « des actes terroristes ». Beaucoup d’entre vous se souviennent certainement des grèves de la faim symboliques menées par ces prisonniers au cours de cette dernière année et qui ont poussé certains d’entre eux tout proche de la mort.
Cet événement poétique s’inscrit dans ce qui est un des principaux devoirs de tout poète du monde, « n’oublier aucun quartier pour porter la bonne parole, comme si celle-ci était la pluie qui tombe sur la terre, offrant un spectacle de grâce, telles des fleurs pour les yeux de l'humanité. Le poète sera la lumière qui guide le guerrier, tel des dunes dans l'obscurité de la nuit. » [Article 8, Manifeste Universel de Poetas del Mundo]


Première Rencontre Internationale de “Poetas del Mundo”
« SUR LA ROUTE DU SUD »
Une Trawün Walmapu Wirintukufe
« WILLI RÜPÜ MEW »
Du 19 au 28 février 2011


« Poetas del Mundo », dans le cadre de sa mission pour la paix, la justice et la défense des peuples originaires, organise cette première rencontre internationale de poètes « Sur la Route du Sud », et témoigne ainsi de sa solidarité aux Communautés mapuches qui depuis l'arrivée de l'envahisseur vivent une résistance permanente contre ceux qui entravent leur existence. Nous appelons les poètes du monde entier à s’informer sur la réalité vécue par le peuple mapuche et à exprimer leur soutien à travers l'art de la parole.

PROGRAMME

Samedi 19 février

Accueil des invités
20:00 Inauguration de la rencontre dans le Bureau du Gouvernement Autonome Indigène. Cocktail Mapuche et musique mapuche. [Nuit d’Hôtel à Santiago]

Dimanche 20 février

08:00 Départ vers le Sud
13:00 - 14:00 Déjeuner à Chillán [La Chaise du Soleil en mapudungun], commune de la zone centre Sud du Chili et capitale de la Province de Ñuble qui, en outre, constitue avec celle de Chillán Viejo, l’agglomération de Chillán. La ville est aussi connue comme « Berceau de la Patrie » ou « Terre d'Artistes ». Elle est le siège du Diocèse de Chillán.

18:00 Arrivée à Temuco et installation à l’hôtel. Le nom de la ville vient de Temuko, mot signifiant « eau de temus » en mapudungun. Le temus [« temu » en mapudungun] est un arbre endémique de la famille des mirtáceas cabezaceas. Temuco est la capitale de la IX° Région du Chili, située dans l'Araucanía et dans la Province de Cautín, à une distance de 670 kilomètres au sud de Santiago. Sa proximité avec de nombreuses stations thermales lacustres fait d’elle, le point de départ de divers circuits touristiques.
20:00 Acte public face à la Prison de Temuco. Lecture de poèmes
22:00 Dîner [Nuit à Temuco]

Lundi 21 février

09:00 - 11:00 Visite aux prisonniers mapuches dans la Prison de Temuco. Atelier littéraire.
11:00 Départ vers le Sud

13:30 - 15:30 Déjeuner à Panguipulli [« Collines du puma ». En mapudungún, pangui=puma pulli=collines], commune située dans la Province de Valdivia, dans la XIV° Région, celle de Los Ríos. Sa population est de 33.273 habitants [recensement de 2002] et sa superficie de 3.332km². Cette ville est limitrophe avec les communes de Villarrica, Lagos, Lanco et Futrono, mais également avec la République Argentine. Panguipulli est aussi connue comme la « Communauté aux Sept Lacs », car sur son territoire on trouve les lacs : Calafquén, Pullinque, Pellaifa, Neltume, Riñihue, Pirihueico et Panguipulli. Ce dernier abrite sur ses rives le village et chef-lieu qui porte le même nom. Les premiers habitants connus qui occupèrent ses rives furent les mapuches. Bien que le village de Panguipulli fut officiellement fondé en 1946, les premiers registres portant son nom datent de 1776. De nos jours, le tourisme connaît un essor particulièrement important avec « Destino Sietelagos » [Destination les Sept Lacs], marque sur laquelle s’appuie la commune de Panguipulli pour se « vendre » sur le plan national mais aussi international.

15:30 Départ pour Chiloé. Chiloé est une transformation de Chilhué, l'adaptation à l'espagnol de chillwe, mot qui en mapudungun signifie « le lieu des chelles ». Les chelles [Larus maculipennis], également appelés cáhuiles ou gaviotines, sont des oiseaux blancs à tête noire, très présents sur les plages et les lagunes de l'archipel. L'archipel de Chiloé est situé dans le sud du Chili, entre le 41º et 43º parallèle de latitude sud. Il est constitué d’une grande île, la Grande île de Chiloé, et un grand nombre de petites îles et îlots. L'archipel a une superficie de 9.181 km² et comptait une population totale de 154.766 personnes en 2002.

19:00 arrivée à Ancud et installation sur le lieu de résidence
20:00 accueil et repas
23:00 clôture [en fonction de la fatigue du voyage]

Autres données relatives à Chiloé :
* Culture « tri-éthnique », métissage entre Chonos [peuple indigène de l'Île, à la peau blanche, aux yeux clairs et roux], Véliches et espagnols.
* La mythologie est très présente
* Folklore varié, nombreuses danses et chansons
* Riche gastronomie, $3>$3>Mardi 22 février

9:00 Départ d'Ancud pour Lelbun
11:45 Arrivée à Lelbun
13:00 Accueil par les autorités de la Communauté et déjeuner chilote
15:00 Fête religieuse chilote à Lelbun
16:00 Présentation du folklore et théâtre chilote
17:00 Tables rondes
20:00 Collation Chilote
21:00 Fête de clôture

Mercredi 23 février

9:00 Petit-déjeuner à Lelbun
10:00 Départ pour Castro
10:45 Arrivée à Castro
12:00 Acte de bienvenue à Castro
13:00 Déjeuner
15:00 Visite de la Capitale Provinciale [Castro], [Palafites, cathédrale [seule expression baroque de l'Île], foire artisanale, etc.]
18:00 Tables rondes.
19:00 Remise des prix du concours littéraire
21:00 Clôture et retour à Ancud.

Jeudi 24 février

08:00 Départ pour Panguipulli
14:00 Déjeuner à Panguipulli
15:30 - 16:30 Rencontre culturelle avec les Communautés mapuches.

16:30 Départ pour Curarrehue par une impressionnante route de lacs, forêts, rivières et montagnes. Le nom Curarrehue est d'origine mapuche, dans sa langue, le Mapudungun, il signifie : Kura « pierre », Rehue est un autel sacré [autel en pierre]. Commune frontalière fondée en 1981. Elle se trouve à 40 Km de la frontière avec l'Argentine en empruntant le Col de Mamuil Malal. Sa Communauté est essentiellement d'origine mapuche et les activités économiques principales sont l'industrie du bois et le bétail. Elle commence à mettre en valeur ses attraits touristiques, notamment avec ses lacs, rivières et volcans situés dans un environnement protégé. Il existe un musée vivant, où l’on peut échanger avec les habitants et goûter à la gastronomie d'origine mapuche. La commune au même titre que Pucón et Villarrica fait partie du pôle de développement appelé lacustre andin. Ses lieux attractifs sont les volcans : Quetrupillán [localement connu comme Mocho], Lanín [inactif de cône parfait] et Sollipulli [de type caldeira]. Les deux premiers sont situés dans le Parc National Villarrica, de même que le volcan actif Villarrica, le troisième se trouve vers le nord sur la route de Reigolil.
20:30 Installation à l’hôtel.
21:00 Dîner avec les autorités et des poètes locaux.

Vendredi 25 février

09:00 - 13:00 Diverses activités avec la Commune de Curarrehue
13:00 - 15:00 Déjeuner d’adieux à Curarrehue.
15:00 Départ pour Villarrica. En 1552, Gerónimo d'Alderete, envoyé par le Gouverneur du Chili Pedro de Valdivia, part depuis La Imperial [actuelle Carahue] pour fonder Villarrica, au même endroit où s’érige aujourd'hui la ville. Villarrica a été fondée sur la berge australe de la rivière Toltén et sur le bord occidental du lac de Mallalauquén [actuel lac Villarrica]. Gerónimo d'Alderete la nomma « Sainte María Magdalena de Villa Rica », faisant allusion aux riches lavoirs et aux veines d'or, que l’on découvrit dans les ravins des tertres et autres forêts.
18:00 Arrivée à Villarrica - Installation.
20:00 Acte public dans le Centre Culturel de Villarrica - Cocktail

Samedi 26 février

09:00 Départ pour Angol [Monter à quatre pattes], ville et commune du Chili, capitale de la Province de Malleco située dans la IX° Région, celle de l'Araucanía. Elle est au pied de la cordillère de Nahuelbuta, tout près de la rivière Vergara. Elle se trouve à 569 kilomètres au sud de Santiago. En 1560, la ville fut transférée vers le nord par le Gouverneur García Hurtado de Mendoza et rebaptisée San Andres de Los Infantes, mais fut une nouvelle fois attaquée par les araucanos en 1599. En 1611 elle fut transférée un peu plus au sud et rebaptisée San Luis d'Angol, mais ne connut aucun essor. En 1637 le Gouverneur Lasso de la Vega, la rebaptisa de nouveau en San Francisco de la Vega, mais durant l'année 1641, elle fut de nouveau détruite par les mapuches. Elle fut repeuplée en 1695 sous le nom de Santo Tomas de Colhue, mais fut de nouveau attaquée par des indigènes. L'actuelle ville d'Angol, fut définitivement fondée par Cornelio Saavedra Rodriguez, le 7 décembre 1862.
13:00 Arrivée à Angol. Installation hôtel et déjeuner.
15:00 - 17:00 Visite rendue aux prisonniers mapuches dans la Prison d'Angol. Atelier Littéraire et acte artistique.
20:00 Acte Poétique et Artistique dans un lieu public d'Angol.
22:00 Dîner

Dimanche 27 février

09:00 Départ pour Curanilahue, épicentre du Séisme du 27 février 2010. Un an après qu’ait eu lieu le cinquième plus grand séisme jamais enregistré dans l'histoire universelle, les poètes du monde se rassemblent avec les Communautés touchées par le séisme.
12:00 Acte commémoratif au séisme du 27 février sur la place de Curanilahue.
13:30 - 15:00 Déjeuner à Curanilahue.
15:00 Départ pour Santiago.

Lundi 28 février

09:00 - 13:00 Acte de Clôture dans la Salle América de la Bibliothèque Nationale. Les hôtes partageront avec les poètes et artistes de peuples originaires [Mapuche, Aymara, Rapa Nui]. Conférences, présentation de livres, Lectures, actes artistiques et remise de diplômes.
13:30 Déjeuner d’adieux.

L'ONG-MUNDIAL « Poetas del Mundo » [PPdM] est une organisation de poètes qui met son art au service de l'humanité.

Nous ne sommes rattachés à aucun gouvernement, aucune institution politique, ni religieuse, ni d'aucune sorte. Sur un plan économique, nous sommes totalement indépendants, nous ne recevons aucune aide pour notre fonctionnement, nous nous autofinançons grâce à l'aide de quelques poètes qui le font de manière volontaire. Prendre part à notre mouvement n'est sujet à aucune cotisation.

Poetas del Mundo a été créée le 14 octobre 2005 à Valparaiso - Chili, par l'auteur Chilien Luis Arias Manzo. En peu de temps, elle devient la plus grande association de poètes de la planète, réunissant en novembre 2010 plus de 7 MILLE membres, représentant plus de cent pays sur les cinq continents.

Un de ses principaux objectifs est de transformer la parole en une FORCE RÉELLE, capable d'influencer les destinées du monde, en respectant l'équilibre de la planète.

Au sein de notre mouvement opère un Corps Diplomatique Poétique, qui doit rendre opérationnelles nos actions poétiques en faveur de la PAIX. L'état du monde nous pousse à intervenir dans les conflits qui menacent la stabilité de la planète. La mission du poète, de chaque membre, avec titre ou sans titre, est grandiose, fondamentale, car sa mission est quotidienne et permanente et n'est nullement encadrée par des frontières matérielles qui divisent les êtres humains.
S'agissant d'une organisation qui s'autofinance, la majorité des rencontres que nous organisons se font sans financement ; ce sont donc les poètes eux-mêmes qui payent leurs frais de participation ou qui gèrent les aides qui pourraient être octroyées par leur propre pays.

FRAIS DE PARTICIPATION :
Membres de « Poetas del Mundo » = 995 Dollars environ 730 euro
Non membres = 1.200 Dollars environ 880 euro
Incluant : l’hôtel [9 nuits], transports internes [plus de 3 MILLE Kilomètres seront parcourus], repas quotidiens, badges, documents officiels de l'événement, chemise [portfolios] participation à l’anthologie poétique [livre papier publié par Apostrophes Éditions].

Conditions de réservation :
Préinscription USD 200 [Non remboursable] soit 146 euro
Solde le jour de l’inscription : le 19 février 2011

MOYENS DE PAIMENT POSSIBLES :
Par Paypal
[avec carte de crédit : VISA, MASTERCARD, AMERICAN EXPRESS, ETC.…] http://www.apostrophes.cl/detalle.asp?iPro=553

Par Western Union
au nom de Maggy Gómez Sepúlveda.
Santiago - Chili

Virement Bancaire [paiement depuis le Chili] :
Apostrophes S.A
Banque : BBVA
Nº Compte : 0504-0074-0100026558
Santiago - Chili.

CONTACTS:


Luis Arias Manzo
[Fondateur - Président Mondial]
http://www.poetasdelmundo.com/verInfo_america.asp?ID=377
info@poetasdelmundo.com


María Inés Huenuñir Antihuala
[Ambassadeur - Pays Mapuche]
http://www.poetasdelmundo.com/verInfo_america.asp?ID=6918
huenuir@yahoo.es


Jairo Gerak Millalonco Velásquez
[Consul - Chiloé]
http://www.poetasdelmundo.com/verInfo_america.asp?ID=6754
pewu.newen@gmail.com

TARDUIT DE 'ESPAGNOL:


Traduction: Patrick Duque-Estrada
http://www.poetasdelmundo.com/verInfo_europa.asp?ID=3221

Publication: 19-11-2010

.

حركة شعراء العالم تهيا ملتقى شعري مع ساكنة مابوشي

شيلي/سانتياغو :تهيا حركة شعراء العالم اول لقاء لشعراء العالم 'الطريق الى الجنوب

' ودلك من السبت 19 الى الاثنين 28 فبراير 2011 بسانتياغو , عاصمة الشيلي , جزيرة شيلوي و جهة لوس لاغوس و التي تبعد اكثر من 1000 كيلومتر جنوب سانتياغوفي قلب بلدة مابوشي . و سيتخلل اللقاء الترحم على الشهداء في

2010 الدكرى الاولى للحدث الفاجعة الدي هز هاته المنطقة يوم 27 فبراير

زلزال يعد من بين الزلازل الخمس الاكثر تدميرا في تاريخ البشرية

و سنكون يوم 27 فبراير في قلب منطقة الحدث الرهيب الدي ضرب بقساوة لا مثيل لها الشعب الشيلي

وسيشمل باقي الانشطة زيارة معتقلو مابوشي بزنازن تيموكو و انكول متهمون « باعمال ارهابية من لا يتدكر هؤلاء السجناء و محنةالاضراب عن الطعام مرات متعددة خلال هده السنة «

كادت ان ان تقضي على حياة الكثيرين منهم

هدا اللقاء الشعرييحمل في طياته الواجبات الاساسية لكل شعراء العالم

ان لا نترك حي دون ان نوصل اليه الكلمة»

كانها شتاء تمطر الارض,

تكون فرجة رائعة

كازهار في اعين الانسانية

يكون الشاعر كمصباح يضيء طريق الفارس

كالتلال في ضلمة اللي«

« البند 8 من النداء العالمي لشعراء العالم »


اللقاء الدولي الاول لشعراء العالم
« الطريق الى الجنوب »
من 19 الى 28 فبراير 2011


لاجل السلام و العدالة و الادفاع عن الشعوب تنضم حركة شعراء تاعالم هدا اللقاء الدولي الاول

« الطريق الى الجنوب »

كتجربة تضامن مع ساكنة مابوشي التي تعيش في مقاومة دائمة مند مجيء المحتل الدي يهدد كيانها
هدا نداء الى شعراء العالم اينما كانو لاجل التعرف حقيقة معانات ساكنة مابوشي حتى يعبروا و يساندوا مابوشي بفن الكلمة

البرنامج

السبت 19 فبراير

استقبال الضيوف

20:00 افتتاحية اللقاء بالاستشارية الحضرية البلدية

حفلة شاي مابوشي وموسيقى مابوشي

قضاء الليلة بفندث بسانتياغو

الاحد 20 فبراير

08:00 التوجه الى الجنوب

13:00 – 14:00 وجبة غداء في شييان

[موقع الشمس بمابودولغون]

ارض الوطن و ارض الفنانين

18:00 الوصول الى تيموكو واخد غرف بالفندق

20:00 قراءات شعرية قبالة سجن تيموكو

22:00 وجبة عشاء وقضاء الليلة بتيموكو

الاثنين 21 فبراير

09:00 – 11:00 زيارة سجناء مابوشي بسجن تيموكو ورشة ثقافية

11:00 الخروج الى الجنوب

13:30 – 15:30 غداء في بانغيبولي

15:30 زيارة اخرى الى شيلوي

19:00 الوصول الى انكود بفندق ايستاديا

20:00 لقاء المشاركين ووجبة عشاء

23:00 استراحة

الثلثاء 22 فبراير

9:00 الدهاب من انكود الى ليلبون

11:45

الوصول الى ليلبون

13:00 استقبال المشاركين من طرف سلطات كورمونا ثم غداء شيلوطي

15:00 حفلة دينية على طريقة شيلوطي بليلبون

16:00 فولكلور و مسرح شيلوطي

17:00 ورشات عمل

20:00 عشاء

21:00 حفلة اختتام

الاربعاء 23 فبراير

9:00 وجبة فطور في ليلبون

10:00 الدهاب الى كاسترو

10:45 الوصول الى كاسترو

12:00 استقبال المشاركون بكاسترو

13:00 غداء

15:00 جولة بمدينة كاسترو

18:00 ورشات عمل

19:00 تقديم جوائز المسابقة الادبية

21:00 اختتام و الرجوع الى انكود

الخميس 24 فبراير

08:00 زيارة بانغيبولي

14:00 وجبة غداء ببانغيبولي

15:30 – 16:30 لقاء ادبي مع مجتمعات مابوشي

16:30 رحلةالى كاراريهوي عبر تغمره الوديان و الغابات والجبال

20:30 استقبال الضيوف بالفندق

21:00 وجبة عشاء مع سلطات و شعراء الجهة

الجمعة 25 فبراير

09:00 – 13:00 انشطة متنوعة مع نشطاء كارارويهي

13:00 – 15:00 وجبة غداء

15:00 التوجه الى فيياريكا

18:00 الوصول الى فيياريكا و استقبال المشاركين بالفندق

20:00 نشاط ثقافي بالمركز الثقافي بقيياريكا مع حفلة شاي

السبت 26 فبراير

13:00 الوصول الى انغول واستقبال المشاركين بالفندق و وجبة غداء

15:00 – 17:00

زيارة معتقلين من مابوشي بسجن انغول ثم ورشات ثقافية و قراءات شعرية

20:00 انشطة شعرية وفنية بالهواء الطلق بانغول

22:00 وجبة عشاء

الاحد 27 فبراير

09:00 رحلة الى كارانيلاهوي حيث كان قلب زلزال 27 قبراير 2010

12:00 وقفة ترحم على شهداء زلزال 27 فبراير بساحة كارانيلاهوي

13:30 – 15:00 وجبة غداء بكارانيلاهوي

15:00 التوجه الى سانتياغو

الاثنين 28 فبراير

09:00 – 13:00 انشطة اختتامية بقلعة امريكا بالمكتبة الوطنية

بمشاركة الضيوف و الشعراء و فنانون من مابوشي و ايمارا و رابال نوي

محاضرات وتقديم الكتب وقراءات و تقديم الشواهد

محاضرات

13:30 وجبة غداء وختام اللقاء

حركةشعراء العالم هي منضمة لشعراء يسخرون اقلامهم من اجل الانسانية

نحن، في الحركة، لسنا تابعين لأية حكومة أو مؤسسة سياسية أو دينية أو غيرها. ونحن مستقلون تماماً، على المستوى المادي، ولا نتلقى أي دعم مادي من أية مؤسسة، سواء أكانت عمومية أو خاصة

. إن ما نقوم به من أنشطة يمول ذاتياً بفضل الدعم الطوعي لبعض الشعراء

تاسست حركة شعراء العالم في 14 اكتوبر 2005 بفالبرييسو بالشيلي من طرف الكاتب الشيلي لويس ارياس مانزو

و في وقت وجيز ستصير المنتدى الاول عالميا حيث ستجمع اكثر من 7000

شاعرا يمثلون اكثر من 100 دولة عبر ارجاء

العالم

من اهم اهدافها تسخير الكلمة كقوة حقيقية قدرة على التاثسر ايجابيا على مجرى الاحداث في العالم و توازن الكرة الارضية

فداخل هاته الخركة هناك هيئة دبلوماسية شاعرية تعمل من اجل السلام لانه مقارنة مع ما يقع بالعالم من الواجب التدخل في الصراعات التي تهدد امن الكرة الارضية

مهمة الشاعر كل الشعراء الاعضاء كيفما كانت صفتهم مهمة كبيرة للغاية و اساسية لان مهمتهم اليومية و المستدامة لا نخصرها حدود فعلية هاته الحدود التي تفرق بين الكائنات البشرية

بما ان هاته المنضمة لا دعم لها فان اغلبية اللقائات التي ننضمها لا تدعم مديا من اي جهة و يكونعلى المشاركين تحمل صوائر المشاركة شخصيا او بدعم من بلدانهم حتى يتسنى لهم المشاركة

قيمة المشاركة

اعضاء شعراء العالم 995 دولار

الاخرون 1200 دولار

هدا المبلغ يغطي

ليالي بالفندق 9

المواصلات وجبات الاكل وثائق رسمية للتضاهرة محفضة المشاركة في الانتولوجيا دلك الكتاب الدي ستنشره دار النشر ابوستروف دبلومات النابعة لشعراء العالم

شروط التسجيل

التسجيل المؤقت 200 دولار لا ترجع في حالةما ادا تخلى المشارك على حضوره و تحتسب يوم الوصول 19 فبراير 2011

كيفية الارسال

مع Paypal

ببطاقات

: VISA, MASTERCARD, AMERICAN EXPRESS, ETC…]
http://www.apostrophes.cl/detalle.asp?iPro=553

مع Western Union
باسم Maggy Gómez Sepúlveda.

Santiago – Chile

تحويل بنكي لاداء بالشيلي

Apostrophes S.A.
Banco: BBVA
Nº Cuenta: 0504-0074-0100026558
Santiago - Chile.

للاتصال
















Ousseni
KABORE

Mohammed Harbi


María Huenuñir Antihuala


Francisco
Costa Alegre

Fatima
Al Muhsen

Lucina Medina de Barry


Abdelmajid Benjelloun


Najmeh Shobeyri


Duska Vrhovac


Daniel Martini

Archivo del blog